地域の外国人はコミュニティ放送局の理事になれない?
「コミュニティ放送の運営から排除される外国人住民」
もっと詳しく
東北地方に生まれた臨時災害FM局をサポート

東日本大震災で被災したまちにいくつかの臨時災害FM局が立ち上がりました。

被災地では最も身近な情報源として大きな役割を果たしています。
震災をきっかけに生まれたFMわぃわぃが、歩き始めたばかりのこれら放送局のために支援活動をしています。

関連記事を読む

インドネシアで”災害に強いまちづくり”

2010年に起きたインドネシアのメラピ山噴火。 この災害で傷ついた地域でコミュニティラジオを活用した災害に強いまちづくりが始まっています。 FMわぃわぃも現地に事務所を設置して、この国境を越えた活動に参画しています。

活動レポートを読む


「もっと人と人をつなげたい」
コミュニティ放送局だからもっと人が集まり、人がつながる仕掛けづくりをしたい。そのための予算を付けるために。
共感寄付
FMわぃわぃと「ゆる~く」繋がりませんか?
FMわぃわぃの動画サイト「わぃわぃTV」
グルメ、イベント、街並み・・・長田の魅力を映像で発信しています
わいわいTV
会員の皆様へお願い
メールアドレスや電話番号を変更されたら事務局までご一報ください。
過去の記事はこちら
たげんごいんふぉ
番組・スタッフブログ
Powered By 画RSS
PR
株式会社オートミ
PR
USTREAMでLIVE配信中

Live streaming by Ustream  

English Language Programming on the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake (March 12th, 2011)  MP3ファイル

mp3 file

Here on Soundwaves we have changed our regularly scheduled programming this week due to the occurrence of the tragic and as of yet, still developing situation caused by the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake (also known as the Sendai Earthquake) and the resulting tsunami disaster.

As most of our listeners are aware, FMYY is located in Kobe in the Kansai region of Japan, which is a great distance from the disaster affected area. For this reason, most of our information on the actual situation and scope of destruction caused in the Tohoku region is still limited to what we have learned from the major domestic media outlets in Japan.

On today's show we send out our heartfelt prayers to those in the disaster affected areas as well as those currently involved in the ongoing relief efforts, and we discuss such things as: the methods of communication currently available with residents in the disaster affected areas, the effects of the disaster outside the immediately affected area (such as in the Greater Tokyo Metropolitan area), messages of support we have received in Japan from friends and colleagues abroad, our reactions to the reported explosion at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, and reports on the establishment of two or three emergency community radio broadcasting stations inside the disaster affected areas to provide much needed multilingual disaster related information.

Here at FMYY we ask that you please join us in our efforts to provide the people in the disaster affected areas with vital disaster related information in as many languages as possible. We also ask you to send any messages of support (irrespective of language) and we will make every effort to relay these messages directly to the disaster victims by working together with our network of community broadcasters here in Japan.
郵便番号653-0052
神戸市長田区海運町3-3-8
地図をみる
TEL:078-737-3196 FAX:078-737-3187
PAGE TOP ↑

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...