FACILがこれまで携わった案件を例示してみました。
翻訳・通訳だけでなく、多言語ホームページやパンフレットの制作。
FACILをご利用になることで、これだけのことが実現する、というサンプルとしてご覧ください。
地域住民として生活する外国人にも生活情報を!
テレビニュースなどで常に流されている生活情報は誰でも知ってるもの、と思いがち。 でも、実は日本語がわからない外国人には、全く伝わっていないことが多いのです。

友好都市に手紙を送りたい!
「日常のやりとりは言語ができる スタッフがいるが、オフィシャルな 表現になるとちょっと不安」

各種住民調査の対象として
外国籍住民の声も聞きたい!
施策にあたっていろいろ意識調査をしなきゃいけないのに、 外国人住民に言葉の壁で思うようにアプローチできず、日本人住民への調査ばかりに なってしまっている。

観光客は海外からだけ?
いえいえ国内在住の外国人だって旅行をします!
観光客誘致をお考えなら、英語、中国語、韓国語はもちろん、それ以外の言語でもあなたのまちを アピールしてみませんか?

外国人住民といざという時、助け合える関係づくり、日頃の情報提供を実現したい!
会話はできても、日本語を読むことができず、また日本特有の天災を知らない外国籍住民はたくさんいるのです。

ソーシャルブックマーク

