滞日化が進み多様な背景を持つ子ども達が増加する今日、
日本教育においてこうした子ども達への対応は未だ
不十分な状況です。子ども達が「違い」を恐れることな く、自己のアイデンティティを確立できる環境作りは 必要不可欠と言えるでしょう。
多様な文化的社会的背景を持つ子ども達個々に応じた 対応により、子ども達とその親達が未だ日本社会に残る 単一民族思考を変え、多民族・多文化共生社会を築いて くれることを期待し私たちは活動を続けています。
Mujer Latina発行2周年とペルーの独立記念日を記念してラテンパーティを行います。
入場は無料!(飲食物はチケット制で1500円分をご購入いただきます。)
暑い日差しの下、ラテンの音楽やダンス、食を存分にお楽しみいただけます。
ぜひみなさまお誘い合わせの上お越しください!


地震の規模はマグニチュード7.9、その後も強い余震が続いており、多くの人が避難生活を余儀なくされています。
南半球にあるペルーの今の季節は真冬で、特に今年は例年に比べ寒さが一段と厳しく、被災者の生活をより過酷なものにしています。
ワールドキッズコミュニティがサポートしている南米系自助組織「ひょうごラテンコミュニティ」ではFMわぃわぃ、わぃわぃクラブと協力し、この地震により被害を受けた人を支援するため、募金活動を開始いたしました。
リリース!
●内容/外国出身の母親が、自国と日本の違いにとまどうことなく妊娠・出産・ 乳幼児育児にあたることができるよう、わかりやすく母子保健関連の 日本の情報を集約すると共に、より安心して赤ちゃんを迎えることが できるよう夫や他の家の積極的な関わり方を意識してまとめています。 この手帳の一方の目的には、日本の地域住民へ妊娠・出産・育児が家 族で考えることであるというアピールにもなっています。
●言語/スペイン語、タガログ語、ベトナム語(それぞれに日本語併記)
●発行/ワールドキッズコミュニティ(神戸市パートナーシップ助成)
●発行日/2006年3月
日本独特の祭事や習慣をスペイン語と日本語で紹介しています。日本で暮らしているスペイン語圏の人達や、学校などで何となく行事に参加している子どもたちがお互いの文化や習慣について、考えられる機会になればと思い、作成しました。
言語/スペイン語・日本語
発行/ワールドキッズコミュニティ
ページ数:48ページ
価格:500円(税込、送料別)
お問い合わせ・お申込:ワールド・キッズ・コミュニティまで
TEL 078-736-3012
FAX 078-731-6927
ワールドキッズコミュニティでは、(財)兵庫県国際交流協会の国際交流サポート事業支援により南米系住民を中心とした共助託児所を開設することになりました。 3ヶ月から1歳半までのお子様を月額35,000円でお預かりします。 開所日は月曜から金曜の8:30~17:30です。(モデル事業のため2007年10月から2008年3月までの開設となります)
ただいま託児のお申込を受付中です。日本人の有資格者と子育て経験豊かなペルー人女性でお子様のお世話を致します。 どうぞお気軽にお問い合わせください。
お問い合わせ・お申込:ワールド・キッズ・コミュニティ(担当:大橋)電話078-736-3012
Empezamos el servicio de cuidado de bebés (de 3 meses a 1 año y 6 meses) organizado por nuestra oficina para ayudar a las madres latinas.
Inicio: Octubre 2007
Horario: De lunes a viernes 8:30-17:30 horas
Mensualidad: 35,000 Yenes
Lugar: Iglesia Católica de Takatori (JR Takatori), ciudad de Kobe
- Debido a que este servicio se realiza como un projecto piloto su duración será de 6 meses
(Octubre 2007 a marzo de 2008)
- El personal a cargo estará conformado por profesionales de nacionalidad japonesa y peruana.
Inscripción e informes: World Kid´s Community Teléfono: 078-736-3012 (Ohhashi)




